Учасниця конкурсу Аяулим Алімхалієва недостатньо знала англійську мову і не змогла відповісти на запитання журі. Тоді казахський перекладач поспішив допомогти їй, але також неправильно доніс суть питання.
Конкурсантка "Міс Земля 2023" з Казахстану Аяулим Алімхалієва зіткнулася з незручною ситуацією під час свого виступу у В'єтнамі через обмежені знання англійської мови. Щоб уникнути можливих проблем на міжнародному рівні, організатори запросили перекладача на шоу. На жаль, навіть у нього виявилися недостатні мовні навички, що створило додаткові труднощі для конкурсантки. Про це стало відомо з трансляції конкурсу на YouTube.
Під час відбору в топ-4 учасниці з Казахстану поставили запитання англійською мовою: "Що вам подобається в тому, щоб бути жінкою?"
Незважаючи на те, що в неї був обмежений час для відповіді, учасниця з Казахстану вирішила зберегти мовчання. Помітивши це, казахський перекладач із залу вирішив втрутитися і надав їй пояснення, допомагаючи сформулювати відповідь. Але й у нього це вийшло невдало.
"Твоє питання полягає... що робить тебе любити, бути жінкою", — сказав казахський перекладач.
Після ретельного роздуму над запитанням учасниця конкурсу почала розкривати свої почуття, розповідаючи про те, що вона цінує в житті і що приносить їй відчуття любові та задоволення.
Цього разу учасниця розповіла, що вважає коханням "все, що пов'язано із землею".
Підкреслимо, що йшлося про те, що подобається учасниці в тому, щоб бути жінкою.
Згодом інший перекладач, який володіє в'єтнамською мовою, процитував відповідь Аяулим ведучим. Після прослуховування його перекладу ведуча англійською мовою передала: "Для мене те, що мені подобається в тому, щоб бути жінкою, — це можливість бути коханою".
Природно, відповідь учасниці була іншою, але глядачі, які не знали цих двох мов, не змогли це зрозуміти. Після непорозуміння, винуватцем якого стала російська мова, учасниця з Казахстану не змогла потрапити до числа чотирьох найкращих.