У російській мові є слово "вялотекущий", яке українською доволі часто перекладають "млявий".
Але цей переклад не завжди може розкрити повний зміст того, що хочуть сказати.
Як говорить у своєму блозі редакторка української мови Ольга Васильєва, чудовим відповідником може бути слово "млявоплинний".
Вона уточнює, що у словниках його немає, але воно активно використовується, наприклад, у медицині.
Також цей варіант можна знайти у російсько-українському народному сучасному словнику.
Окрім нього, пропонуються ще варіанти млявий, повільний та уповільнений.
